quinta-feira, 13 de agosto de 2015

90 e Mais Quatro Poemas by C.P. Cavafy

90 e Mais Quatro Poemas 90 e Mais Quatro Poemas by C.P. Cavafy
My rating: 4 of 5 stars

Um conjunto de poemas de Constantino Cavafy selecionados, traduzidos, introduzidos e ricamente anotados por Jorge de Sena, com o objetivo de apresentar todas as fases da obra do grande poeta da Alexandria grega.

A poesia de Cavafy é etérea e nostálgica, usando as palavras de deuses, reis e guerreiros da antiguidade para evocar breves episódios dramáticos da história longínqua dos mundos grego e romano do período clássico, através dos quais nos deixa entrever os grande embates que se travavam à época, como o declínio político grego perante o poder romano ou a expansão inexorável da cristandade. Quando como em "Mires" ou "Deus Abandona Marco António", por exemplo, Cavafy consegue associar o instante histórico a uma tensão emocional muito forte, a sua poesia toca-me profundamente.

Mas não só, também me toca a sua poesia muito pessoal, cheia de uma nostalgia leve e enternecedora, em que Cavafys, poeta velho, recorda na primeira pessoa as emoções que experimentou há longos anos perante a beleza dos jovens por quem se apaixonou e que, resignado, já só tem esperança de reviver na memória.

Não deve passar dos vinte e dois. Contudo, / quase tenho a certeza de que há uns vintes anos / este mesmo corpo foi que eu possuí. // Não é uma ilusão do meu desejo. / Entrei neste casino apenas há instantes, / não tive tempo de beber de mais. / Foi este mesmo corpo que eu possuí. // Se não me lembra aonde - pouco importa. // Na mesa ao lado, agora, vem sentar-se: / ah reconheço os gestos dele - e sob a roupa / vejo-lhe nus os membros que eu amei.

View all my reviews

quarta-feira, 12 de agosto de 2015

Olá Mundo Cruel! by Kate Bornstein

Olá Mundo Cruel! Olá Mundo Cruel! by Kate Bornstein
My rating: 4 of 5 stars

Kate Bornstein era um menino que não se sentia bem como menino e queria ser uma menina. Foi vítima de bullying e pensou suicidar-se várias vezes. Quando cresceu e conseguiu transformar-se em mulher, descobriu que também não estava bem como mulher! E passou a experimentar outras identidades e nenhuma. Hoje tenta explicar a sua sexualidade com a expressão "femme sadomasoquista submiss@", mas afirma que isso não é importante, e que vai mudando de identidade como quem muda de roupa, de acordo com as suas necessidades e humores.

O seu livro é simultaneamente um hino à liberdade de expressão ("o maior bem da vida, todo o propósito da liberdade e talvez aquilo que todos os seres humanos do planeta têm em comum é, sem dúvida, a busca da felicidade [...] Quem é que tem o direito de decidir qual o tipo de felicidade que está correcto?") e uma celebração da diferença ("Experimentas algo melhor e ficas a querer mais. Não há nada de errado nisso. Porra, não há nada melhor!").

Quando o que está em causa é uma infelicidade tão grande que pode levar ao suicídio, qualquer comportamento é válido, diz Kate Bornstein, desde que não se seja "mauzinh@" para os outros. E isso inclui permitir-se ser sexy contra os tabus da sociedade e da Igreja, mostrar-se tal como se é ou fingir-se de louc@, pedir ajuda ou fugir e esconder-se, brincar com a morte ou passar fome, mentir ou falar verdade, experimentar drogas...

Sim, entrámos no mundo do relativo, muito longe dos critérios absolutos e binários do é bom ou é mau, é rapaz ou rapariga, és nosso amigo ou nosso inimigo", o mundo do "ou isto ou aquilo". "Imagina um mundo onde qualquer pessoa pudesse, de uma forma segura e até alegre, expressar-se como sempre quis. Em que nada relativo aos corpos com que as pessoas nasceram ou àquilo que escolheram fazer com eles - a forma com os vestem, como os decoram, ou como os alteram ou aumentam - fizesse com que se rissem delas, ou que se fizesse deles alvos, ou que de alguma forma os privasse dos seus direitos. Consegues imaginar um mundo assim?"

View all my reviews

domingo, 2 de agosto de 2015

Mataram a Cotovia by Harper Lee

Mataram a Cotovia Mataram a Cotovia by Harper Lee
My rating: 5 of 5 stars

Scout, uma maria-rapaz de nove anos, o seu irmão Jem, quatro anos mais velho, e um amigo Dill, vivem as tradicionais aventuras de verão numa pequena cidade do sul americano, fazendo a sua dose de traquinices. São miúdos inteligentes a quem o pai, o advogado Atticus, trata com amor e respeito. Mas tudo irá mudar quando Tom Robinson é acusado de violar a filha de Bob Ewell e Atticus decide corajosamente enfrentar os preconceitos racistas do início do século XX num estado sulista para defender um negro contra um branco.

A história é contada por Scout, na primeira pessoa, como se estivesse a relembrar o que se passou naqueles anos difíceis. É uma narrativa carregada de inocência, de alguém que observa sem compreender completamente o que se está a passar (a discriminação racial, os hábitos sociais rídiculos,...) e que, sendo curiosa e arguta, faz perguntas e observações certeiras, por vezes cheias de ironia não intencional.

Apesar de nem sempre os "bons" ganharem e de haver dor, injustiça e maldade, todos os personagens, exceto os Ewells, têm uma faceta humana com a qual empatizamos imediatamente e que nos enternece. Mesmo a tia Alexandra ou os Cunninghams acabam por ser de certa forma simpáticos (são, teoricamente, dos mais perversos para as crianças). Aliás, ternura é, provavelmente, a palavra que melhor descreve a atmosfera deste romance, uma ternura que nos faz sentir protegidos ao lê-lo apesar da crueza dos eventos. Uma ternura que terá que ver com a nostalgia que todos sentimos dos "bons-tempos" da infância? Talvez...

View all my reviews

segunda-feira, 20 de julho de 2015

Amor entre Samurais by Ihara Saikaku

Amor entre SamuraisAmor entre Samurais by Ihara Saikaku
My rating: 4 of 5 stars

Ihara Saikaku (1642-1693), foi um romancista e poeta japonês, considerado um dos pais do conto e do romance no Japão. Com os seus livros da série "Mundo Flutuante", revolucionou a prosa japonesa, abordando temas populares e quotidianos, por vezes licenciosos e proibidos, numa linguagem simples e coloquial. Escrevia para vender e ganhar dinheiro, mais que para permitir a reflexão do leitor ou para o informar. As suas obras tiveram enorme sucesso comercial durante a sua vida, mas acabaram por ser esquecidas até ao final do século XIX, quando finalmente recomeçaram a despertar o interesse dos estudiosos. No entanto, devido ao seu conteúdo erótico, muitos contos e novelas continuaram censurados pelos governos militares que dominaram o Japão no início do século XX, e só após a II Guerra Mundial foram publicadas as suas Obras Completas. Yukio Mishima declarou uma vez que o seu livro, Confissões de uma Máscara, era a primeira obra importante a abordar o tema da homossexualidade no Japão depois de The Great Mirror of Male Love, de Saikaku.

Comrade Loves of the Samurai é uma seleção de contos de Saikaku que aborda o tema do amor entre samurais, traduzidos para o inglês por E. Powys Mathers, em 1928, a partir da tradução francesa por Ken Sato. São pequenas histórias ternas e cândidas de paixões devastadoras entre samurais, que terminam frequentemente em haraquiri, de acordo com o código de honra dos tradicionais guerreiros japoneses. O amor retratado tem, surpreendentemente, dada a distância geográfica e temporal entre as duas culturas, muitas semelhanças com o amor grego, surgindo frequentemente a figura tutelar do homem mais velho, que ama, aconselha e educa o jovem por cuja beleza se apaixona. Surpreendente é, também, a descoberta de que por detrás da frieza marcial e assassina que nos habituámos a associar aos míticos samurais japoneses existiam, na verdade, relações homossexuais de amor e ternura inesperadas.

View all my reviews

O mapa e o território by Michel Houellebecq

O mapa e o territórioO mapa e o território by Michel Houellebecq
My rating: 4 of 5 stars

Esta é a vida de Jed Martin que, como por acaso, fez fama e fortuna no mundo da arte. Jed não era ambicioso, nem sabia muito bem o que queria da vida, mas era obcecado e perfecionista: primeiro, decidiu fazer um inventário fotográfico de todas as ferramentas e utensílios do homem, chaves de parafusos, garfos e colheres, mesas e cadeiras,... depois, subitamente, apaixonou-se pelos mapas de estradas da Michelin ("o mapa é mais interessante que o território"), e passou dez anos a fotografá-los em perspetiva, iluminados lateralmente, parcialmente desfocados,... em seguida fechou-se anos a pintar todas as artes e ofícios (o talhante de carne de cavalo, o empresário no seu último dia de escritório, Bill Gates e Steve Jobs conversando,...) até que, já podre de rico, regressou à aldeia dos avós e se fechou numa propriedade cercada por uma rede de 3 metros de altura e encimada por um cabo de segurança elétrico.

Parece demasiado simples e extravagante, mas a vida de Jed Martin não é mais que um pretexto que permite a Michel Houllebecq discorrer de forma brilhante, mas despretensiosa, entre outras coisas, sobre fotografia, sobre arquitetura (a desumanização de Le Corbusier e Van der Rohe vs o movimento Arts & Crafts inspirado por Charles Fourier e William Morris), sobre crítica de arte (aqui, cheio de ironia), sobre a morte (a vida, o suicídio, a eutanásia) e sobre a solidão. E sim, muitos dos personagens são pessoas verdadeiras, com a ficção a enredar-se na realidade, ao ponto de Michel Houllebecq ser ele próprio um dos personagens principais do seu próprio livro, o personagem que será central no capítulo "policial" deste romance! Sim, há mistura de géneros, e um capítulo inesperadamente policial, com um assassínio misterioso e um comissário de polícia a investigar! Será Jed Martin o assassino?

Parecia um enredo simples, não parecia? Mas não é... é um livro inesperado, desconcertante por vezes, mas muito bem escrito, muito interessante e enriquecedor.




View all my reviews